oumsnat's profileمجلة أومسنات للتنمية وال...PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    تعليم

     

    A l’école Agni idianne d’Ait Ouafka, les élèves sont toujours en vacances !

     

    école agni idianne ait ouafkaIncroyable mais vrai! Notre école est à double vitesse, et dire que chacune suit son rythme!. Au moment où la rentrée scolaire est fêtée en grande pompe dans nos établissements, l’école primaire d’Agni idianne, relevant du groupement scolaire Anamr Ighechane, dans la commune d’Ait Ouafka, province de Tiznit, prolonge toujours ses vacances estivales! Plus de vingt-cinq élèves se morfondent chaque jour devant la porte de leur établissement scolaire, en l’absence de leur institutrice tant attendue depuis le 15 septembre. Mais qu’ils ne voient toujours pas venir.


    Ecole d'Agni idianne,
    groupement scolaire Anamr Ighechane

    Les parents de ces élèves ne refoulent plus leur colère. «Nous sommes excédés par cet état de fait indigne; c’est injuste que nos enfants soient privés de leur scolarité au moment justement où notre Ecole est au cœur de la bataille pour réussir la réforme», se plaignent–ils en chœur via une pétition d’une dizaine de signataires dans laquelle ils dénoncent vigoureusement une aussi grave négligence infligée à leur école. Les élèves qui, depuis, se font une trotte quotidienne de quelques kilomètres avant de rejoindre l’école, se disent en avoir ras-le-bol de ces navettes en vain. Les appréhensions des parents sont plus encore d’ordre scolaire. «Nous craignons pour la scolarité de nos enfants; surtout que le premier trimestre est sur le point de se terminer sans que ceux-ci aient assisté au moindre cours».

    Pour eux, le temps qui passe ne joue pas en faveur de la scolarité de leurs enfants et le rattrapage des cours ratés est improbable dans l’immédiat. «Comment alors nos enfants affronteront-ils les niveaux scolaires dans l’avenir sans en ressentir les lacunes?», s’exclament-ils.

    A la délégation de l’Education et de la Formation de Tiznit, lorsqu’un parent d’élève s’est présenté tout récemment pour s’en plaindre au délégué, il s’est vite fait, à son corps défendant, repousser par ce dernier avec la promesse d’affectation imminente d’un instituteur. Mais jusqu’à présent, la tentative est restée vaine. Le déficit en ressources humaines demeure l’argument souvent mis en avant par la délégation. Toutefois, réponse du berger à la bergère, les parents s’interrogent sur l’utilité de l’élaboration de la carte scolaire dont les prescriptions auraient le mérite de prévoir, entre autres, l’occurrence d’un tel état.

    Il faut savoir que le cas de l’école en question n’est que la triste «métonymie» de l’arbre qui cache la forêt. En réalité, la délégation de l’enseignement de Tiznit, s’est embourbée depuis la rentrée scolaire en cours dans l’engrenage d’une kyrielle de problèmes, jusque-là laissés en suspens. Selon une source syndicale de l’enseignement, six écoles primaires se confinent toujours dans des vacances forcées faute d’enseignants. Notamment dans le cercle d’Anzi qui en pâtit avec acuité. Le manque d’effectifs enseignants refait surface auprès des autorités scolaires provinciales responsables comme principale cause; mais en réalité, c’est la mauvaise gestion au cours de l’opération de redéploiement qui demeure plus que sujette à caution.

    L’on parle dans le milieu syndical d’une véritable gabegie où s'interfèrent «clientélisme et faveurs dédiées au faciès et à coups de collusions d’intérêts inavoués» qui a miné l’opération dont la conséquence est de facto le manque en effectifs encadrants. Le cas de cette institutrice affectée à l’école Waggass dans la région rurale de Tafraout, est miraculeusement aux antipodes des règles en vigueur en matière de mobilité du corps enseignant. Elle se trouve actuellement catapultée à un douillet poste dans la ville d’Aît Melloul. Les cas de ces enseignantes nommées dans ’administration centrale de l’Académie de l’enseignement d’Agadir en vertu de critères partiaux, font jaser parmi les parents d’élèves. Il faut savoir également que l’absence de professeurs n’épargne pas du reste l’enseignement collégial et secondaire qualifiant.

    D’où la spirale de plaintes qui, au nombre de quinze actuellement, déferlent encore chaque jour sur les services concernés de la délégation, et la menace des parents signataires de dissuader leurs enfants d’aller à l’école reste leur point commun.

    Ecole d'Agni idianne,
    groupement scolaire Anamr Ighechane

    src : Libération
    22.11.2007
    IDRISS OUCHAGOUR

    اكدير:تدخل ملكي

    رشدي الشرايبى مبعوث الديوان الملكي يعقد اجتماعا طارئا مع الوالي ورئيس المجلس البلدي بالمدينة

    الجمعة, نوفمبر 17th, 2006
    rochdi_chraibi.jpg

    جلالة الملك محمد السادس مستاء من المسؤولين المحليين بأكادير

    اقتضت الصراعات المعتملة بين أقطاب تسيير الشأن المحلي بأكادير تدخلا ملكيا لوقف الخلل الذي بات يهدد مستقبل المدينة، بعد أن وصل الصراع بين سلطات الوصاية في شخص رشيد فيلالي والي جهة سوس ماسة درعة وعامل عمالة أكادير إداوتنان ورئاسة المجلس البلدي في شخص طارق القباج من جهة وبين هذا الأخير واعضاء أغلبيته المسيرة من جهة ثانية والتي كان من نتائجها الأولية افتتاح دورة أكتوبر واختتامها دون مناقشة أو التصويت على أي نقطة من جدول أعمال الدورة (22 نقطة) بما فيها دراسة مشروع ميزانية السنة المالية 2007 ودراسة مشروع برمجة الفائض التقديري لذات السنة المالية مما رهن مستقبل المدينة وجعله على كف عفريت . وصادفت الزيارة الملكية الأخيرة لأكادير هذه الاجواء المشحونة التي أدت إلى تعثر سير المشاريع التنموية المبرمجة بالمدينة الأمر الذي كان_ حسب مصادر وثيقة الإطلاع _ وراء حلول رشدي الشرايبي عضو الديوان الملكي بمقر الولاية وعقد لقاء طارئ حضره بالإضافة إلى رشيد فيلالي ووالي الجهة طارق القباج رئيس الجماعة الحضرية لأكادير و بلغ خلاله المبعوث الملكي استياء جلالته مما يجري بالمدينة من تطاحنات شخصية ومن بطء وتيرة سير المشاريع التنموية المبرمجة مما يؤثر سلبا على تأهيل المدينة المعول عليها كقاطرة للتنمية بمجموع جهة سوس ماسة درعة و كقطب سياحي معول عليه لكسب رهان 10 ملايين سائح في أفق 2010 . ومباشرة بعد هذا اللقاء ستعرف بناية الولاية اجتماعات مكثفة انطلقت مع حلول شكيب بن موسى وزير الداخلية في اليوم الموالي بذات المؤسسة وترؤسه لاجتماع بحضور الوالي ورئيس المجلس البلدي بالإضافة إلى رئيس الجهة ورئيس المجلس الإقليمي، حيث ذكر وزير الداخلية بأهم المشاريع والأوراش المعطلة بالمدينة مع التـأكيد على ضرورة ترفع الجميع عن الدخول في صراعات هامشية لا تخدم مصالح البلاد والعباد بأي شيء. وعلمت الأحداث المغربية أن الإجتماع قد تمخض عن التزام كل من رئيس المجلس البلدي ووالي الجهة بتنفيذ البرامج المسطرة وفق جدولة زمنية محددة والتوقيع على ذلك ، ولأن خلافات الأغلبية المسيرة للمجلس البلدي من شأنها الوقوف حجر عثرة في وجه الوفاء بهذا الإلتزام فقد حمل والي الجهة على عاتقه مسؤولية إخمادها . ولتحقيق هذا الوعد سيجد الوالي نفسه مجبرا على الإستعانة بخدمات عزيز أخنوش رئيس الجهة باعتباره رجل التوافقات بالجهة لكبح جماح هذه الأطراف وفعلا سيقوم هذا الأخير بعقد لقاء انفرادي مع لحسن بيجديكن البرلماني ورئيس غرفة الصيد البحري والنائب الأول لرئيس المجلس البلدي وكذا سعيد ضور رئيس غرفة التجارة والصناعة والخدمات ونائب رئيس المجلس البلدي باعتبار الإثنين من قادة التمرد ضد رئيس المجلس وهو اللقاء الذي تم على هامش اللقاء الذي جمع رئيس الجهة يوم الجمعة الماضي بأعضاء مكتبه بحيث تؤكد كل المؤشرات بأن هذا الأخير قد نجح بالفعل في هذه المهمة واستطاع إيجاد نقط التقاء بين وجهات النظر المختلفة وهو ما يعكسه الإجتماع المنعقد زوال الأربعاء الماضي بمقر الجهة بين الوالي والأغلبية الغاضبة، حيث تمت مناقشة إمكانية عقد دورة استثنائية للمجلس البلدي تصلح ما أفسده قرار إفشال دورة أكتوبر وبالتالي الحسم في مسألة مشروع الميزانية وبرمجة الفائض التقديري. لتكون الخلاصة هو أنه كان ضروريا تدخل الإرادة الملكية لإنقاذ مدينة أكادير ومستقبلها وإخراجها من النفق المسدود الذي وضعها فيه أنانية المسؤولين المحليين وانخراطهم في صراعاته الشخصية والمصلحية والتي لا تخدم بأي حال الأهداف التي على أساسها تولوا أمور تسييرها وتدبير شؤونها .

    أكادير - إسماعيل احريملة
    الاحداث المغربية

    association

     
     

    Qui somme nous?

    L'association dite TAGUENZA OUAMELN a été créee le 15/08/2000 par les habitants du douar "taguenza ouameln" cercle de Tafraout province de TIZNIT au sud du Maroc.Elle a pour objectif de promouvoir le développement économique,culturel et social du douar et de la région dite AGOUNSS OUASSIF en général.

    DU 15/08/2000 au 15/08/2005 l'association a été présidée par Mr NAITBELLA ALI alors qu'à partir de 16/08/2005 jusqu'à maintenant le président de l'association est Mr MOUSSAOUI BRAHIM.

    Depuis sa création jusqu'aujourd'hui notre association a réalisé beaucoup de projets grace aux contrats de partenariat qu'elle a signé avec plusieurs partenaires tels que: la commune rurale d'ammeln, la délégation de ministère de l'agriculture à TIZNIT,la délégation de ministère d'équipement à TIZNIT sans oublier la régie de dévellopement(wikalat attanmya) à AGADIR.

    L'association a posé le développement de la femme rurale parmi ses priorités puisque cette dernière représente le grand pourcentage de la population qui habite la région(la plus part des hommes émegrent vers les villes) et parce que on est tous conscient qu'aucun effort de développement ne peut réussir sans l'intégration et la participation active de la femme.

    C'est pour toutes ces raisons que l'association dans ses premiers jours a commencé l'éxecution d'un programme de lutte contre l'analphabétisme qui a donné jusqu'à présent de bons résultats

    les membres de l'association




    MOUSSAOUI BRAHIM

    BENDAOUD AHMED

    AOUKKAS KASSEM

    MOUSSAOUI AHMED

    AIT BELLA MOHAMED

    AMGHAR BRAHIM

    AMGHAR MOHAMED

    AMHAL ABDERAHMAN

    DAHBI SAID

    WAFSOU AHMED

    IMKIAD ABDELLATIF

    MAROUAN ABDELLAH

    AIT LAHCEN MOHAMED


    عنوان موقعنا بالعربية:
    http://association-taguenza.site.voila.fr/

    عنوان موقعنا بالفرنسية:

    http://www.e-monsite.com/ass-tagnza-ouameln

    البريد الإلكتروني:

    Ichwa00@hotmail.com

     

    Aït Soual

    Litige foncier à Tassrirt - Les habitants crient à la spoliation du site d'Aït Soual

    C'est l'histoire d'un différend autour d'un foncier agricole, entre les habitants, prétendants au droit de propriété, et l'administration des domaines privés de l'Etat de Tiznit.

    Les habitants des douars voisinants d'Aït Bensaîd, Talat N'Sma, et Taourirt Abanarn dénoncent, via une pétition d'une quarantaine de signataires propriétaires, une spoliation pure et dure, sous le régime autoritaire du protectorat de leur terrain qui appartient aujourd'hui au parc foncier du domaine privé de l'Etat.

    Les péripéties de cette affaire se sont déroulées en 1950. Lorsque les autorités coloniales décidèrent d'utiliser le terrain agricole dit Aït Soual, dans la commune de Tassrirt, province de Tiznit, pour y aménager en dur un site abritant bains pour cures anti-parasitaires du cheptel de la tribu. Sis à quelques encablures de ces douars, le terrain d'Ait Soual, nommé auprès de l'administration des Domaines par «Tafraout Etat 14», s'étale sur les 5400 mètres carrés au sein d'un vaste et fertile verger où les habitants s'adonnaient à la culture des céréales, l'arboriculture et y abreuvaient leur bétail.

    Mais qu'est-ce qui a engendré cette levée de boucliers des habitants en ce moment précis? En ces temps de rareté d'eau consécutive à une sécheresse ardue dont pâtit la région, c'est autour du puits d'eau qui s'y trouve qu'une véritable bataille est livrée par les habitants d'un autre village. Ces derniers se sont ingéniés à procéder à la location du site convoité auprès de l'administration du domaine privé de l'Etat pour la réalisation du projet d'adduction d'eau à leur village.

    Voilà pourquoi les habitants propriétaires s'élèvent pour dénoncer «l'appropriation illégale» par les domaines de ce terrain qu'ils considèrent toujours comme leur propriété privée. Ils dénoncent d'une exploitation sereine de cette terre héritée de leurs aïeuls, jamais mises en cause par aucun éventuel ayant droit.

    «Nous avons toujours exploité cette terre, avant et même sous le régime colonial; nous avons continué à le faire depuis son départ jusqu'à hier; à preuve, les centaines d'amandiers nouvellement plantés dans nos parcelles cultivées», argumente-t-on.

    Mieux, ces habitants récusent même la procédure d'appropriation de base de ce terrain par les autorités coloniales. Pour eux, celles-ci ont recouru aux services de feu Cheikh (agent d'autorité représentant du Makhezen à l'époque) de la tribu de Tassrirt pour «s'emparer» du terrain. En fait, selon les documents administratifs existants, il ne s'agit pas d'une expropriation réglementaire, comme c'est d'usage dans des cas similaires ; mais d'une donation par ledit agent de cette parcelle incriminée. L'acte portant n°144 du 17 mai 1950, est authentifié au tribunal coutumier de première instance de Timghlcht. Document dont la légalité est contestée par les antagonistes des domaines privés de l'Etat. «Et pour cause. D'abord le donateur en question prétendant propriétaire, forcément sous pression des colonisateurs, n'est aucunement propriétaire du moindre terrain en l'occurrence; habitant un autre village lointain du site en litige».

    Par ailleurs, les noms des témoins que l'autorité du protectorat a consignés dans l'acte de témoignage de propriété portant n°143 du 17 mai 1950, «sont étrangers à la région et n'ont aucune liaison de propriété avec les terrains d'Ait Soual», renchérit-on, documents à l'appui. Ils se demandent ainsi «pourquoi ces autorités n'ont pas fait appel aux riverains, censés être habilités légalement au témoignage. D'autre part, ils se réclament de l'avis de bornage et la réquisition d'immatriculation, émis par l'administration de la conservation foncière d'Agadir sur instigation de l'Etat marocain, requérant de l'immatriculation, et ce, le 15/09/1965; mais dont la démarche d'enregistrement n'a pas abouti depuis.

    En effet, les noms des riverains de la parcelle incriminée qui y sont cités, sont tous ceux des villageois contestataires. Ce qui constitue, selon ces derniers, une flagrante contradiction entre les noms des voisins du terrain en question cité par les témoins figurant dans l'acte de témoignage de propriété et ceux des frontaliers mentionnés dans l'avis de bornage placardé dans la commune. «C'est le tribut que nous a fait payer le colonisateur pour notre nationalisme», argument-ils. Dans la foulée, les prétendus ayants-droit en question dénoncent, en outre les vices, et non des moindres, de la démarche entreprise tout récemment par l'administration d'immatriculation foncière en faveur du terrain litigieux. Dans la mesure où celle-ci n'a pas daigné en aviser les héritiers des riverains pour leur présence le jour de l'opération de bornage, comme le stipulent les dispositions en vigueur. Dans le même registre des anomalies, les habitants mettent en cause la validé administrative du formulaire de l'avis de bornage collé dans l'enceinte de la commune de Tassrirt par les services d'immatriculation.

    Liens Pertinents

    Afrique du Nord
    Maroc

    Le document mentionne qu'il émane des services de conservation de cette ville. Alors que le terrain litigieux en question relève de la province de Tiznit et de son administration des Domaines. Celle-là même à laquelle les habitants ont adressé une pétition d'opposition, le 18/04/2006, soit un jour avant la date butoir à l'opération de bornage du terrain en question par le cadastre. Laquelle opération ne semble pas être stoppée. Mais, l'administration des domaines privés de l'Etat de Tiznit n'en a cure de tout cela. D'autant qu'elle n'a pas hésité à procéder tout dernièrement au lancement d'un avis de location par enchères de ce terrain, bien qu'il soit en litige. Et avant même l'obtention du titre de propriété. Du côté de cet antagoniste, c'est justement un autre son de cloche. Le terrain d'Aït Soual est un bien domanial, nous confirme le directeur de l'administration du Domaine privé de l'Etat à Tiznit. Pour lui, c'est en vertu de l'arrêté directorial du 7 novembre autorisant l'acceptation de la donation en question que cette terre a intégré le parc foncier du Domaine privé de l'Etat. L'Etat ne fait actuellement que faire valoir son droit sur son foncier. Selon la même source, l'opération de son enregistrement à la conservation foncière suit son cours normal. Toutefois, cette affaire suscite l'indignation de tous les habitants de la région. Elle est tant suivie par l'opinion publique avec intérêt qu'elle a même mobilisé l'intervention de l'Union des associations de Tassrirt pour le Développement social qui est montée au créneau.

    Il faut signaler que le cas d'Aït Soual n'est pas isolé en la matière; la région regorge d'affaires similaires. Celle d'un autre terrain sis au beau milieu des vergers d'Aït Oumsnat dans la commune d'Amelnes est plus éloquente. Le responsable local de l'autorité coloniale a jeté son dévolu sur ce terrain pour l'approprier au Domaine privé de l'«Etat Chérifien». La terre en question s'était transformée en jardin potager privé dudit responsable. La méthode du transfert de ses fonciers est systématique. Optant pour une façade aux allures du respect de la légalité juridique, travestie en une donation, l'opération dissimule le plus souvent une pure confiscation à coup de pressions répressives du régime du protectorat que sous-tendent des vengeances colonialistes. Une injustice qui trouve sa cause, après l'indépendance même, dans l'analphabétisme, l'ignorance des droits et le silence des pauvres habitants, seul recours aux abus qui leur sont infligés.

    (id_ouchagour@hotmail. com)

    livre

    COSTUMES BERBERES DU MAROC : Décors traditionnels

    Les tapis ont donné leur renom aux tisseuses berbères du Maroc. Leur exceptionnelle habileté s'est aussi exprimée dans la réalisation des costumes traditionnels, dont les formes simples sont héritées de l'Antiquité.

    Couverture du livre

    Couverture du livre

    Les innombrables drapés, voiles et capes refl ètent la diversité des modes de vie et sont des signes identitaires pour les populations des montagnes et des vallées ; mais, de nos jours, leur usage se perd sous l'infl uence du modernisme.
    Une partie de ces vêtements présentent une ornementation séduisante, mêlant en une subtile alchimie le savoir-faire transmis de mère en fi lle et la créativité personnelle. Un monde de décors permet de découvrir des prouesses de tissage, ainsi que des broderies multiformes, ou encore des motifs tracés au henné ? le Maroc est le seul pays où cet usage est connu.
    Ce livre bilingue français-anglais est le premier à dresser un vaste panorama de cet héritage exceptionnel, de la Méditerranée jusqu'au Sahara. Marie-Rose Rabaté, ethnologue, et Frieda
    Sorber, historienne d'art et technologue du tissage, se sont relayées sur une durée d'une quarantaine d'années dans des recherches de terrain sur le costume berbère.
    Femmes en milieu féminin, leur expérience irremplaçable a permis d'élargir les connaissances existantes, de recueillir des exemplaires rares, de capter la situation mouvante des artisanats textiles, et même de déceler, récemment, l'apparition de falsifications. D'autre part, au Maroc et ailleurs, beaucoup de collections se sont ouvertes à leurs études, pour la défi nition d'un style berbère du décor.
    De très nombreuses images d'objets-témoins et des vues en gros plan déroulent ici leur kaléidoscope de couleurs et de formes ; elles donnent à connaître un art trop longtemps ignoré, en voie de s'éteindre avant d'avoir conquis sa place dans la culture artistique universelle.
    Les auteurs
    MARIE-ROSE RABATE
    Résidente au Maroc de 1963 à 1977, Marie-Rose Rabaté s'est passionnée pour l'ethnologie de ce pays. Elle y a réalisé des fi lms et des enquêtes sur les rites et les fêtes traditionnelles du Haut Atlas et de la vallée du Draa, qui ont abouti à la parution d'un livre, Le Moussem d'Imilchil, Maroc Editions, 1970 et de plusieurs articles dans la revue du Musée de l'Homme, Objets et Mondes, entre 1967 et 1976.
    Elle s'est aussi particulièrement attachée à l'étude des artisanats traditionnels, en préparant une thèse d'ethnologie sur les bijoux du Sud marocain, soutenue en 1972 (Université Paris V-Sorbonne). Au cours de ses nombreux séjours sur le terrain, elle a réuni et documenté une collection de référence de pièces de tissage vestimentaires du sud de l'Atlas, dont elle a fait don au Musée de l'Homme (transférée depuis au Musée du Quai Branly, Paris).
    Bijoux et tissus, souvent mal connus jusque-là, ont constitué la base d'une recherche plus approfondie sur l'art berbère, poursuivie jusqu'à maintenant, grâce à la continuation de ses voyages d'étude au Maroc. L'accès à de nombreuses collections privées a été déterminant ces dernières années pour rendre possible un travail de synthèse sur les vêtements décorés dans le monde berbère marocain, en association avec Frieda Sorber.
    FRIEDA SORBER
    Frieda Sorber, historienne de l'art et technologue du tissage, est conservateur des collections historiques du Musée de la Mode à Anvers (Belgique). Son intérêt pour le tissage des soieries européennes, avant l'introduction du métier Jacquard vers 1800, a motivé son premier voyage au Maroc ; la famille Ben Cherif de Fès conserve des métiers traditionnels, qu'elle a étudiés au cours de plusieurs séjours dans cette ville vers la fi n des années 1980.
    Par désir d'élargir ses compétences, elle est passée tout naturellement de la technologie au rôle que jouent les tissus et costumes dans la société marocaine. Les foulards et les cordelières de soie, confectionnés par des artisans de Fès pour les Berbères, sont les fi ls qui l'ont guidée vers le monde rural pour de nombreux voyages d'étude, depuis la côte méditerranéenne jusqu'aux abords du Sahara.
    Ces dernières années, elle a collaboré sur le plan scientifi que à d'importantes expositions sur le Maroc, publié des articles spécialisés sur le costume et sur d'autres productions textiles marocaines, et fait de nombreuses conférences sur ces mêmes sujets en Belgique, aux Pays-Bas, aux Etats-Unis et en Suisse.
    COSTUMES BERBERES DU MAROC : Décors traditionnels
    MARIE-ROSE RABATE
    FRIEDA SORBER
    Un volume de 288 pages au format 250 x 275 mm
    Environ 400 photographies en couleurs
    Reliure cartonnée et jaquette en couleurs pelliculée brillant
    Prix : 75 euros
    ISBN 978-2-86770-185-6
    Contact Presse : Aleksandra Sokolov Lévy
    Tél. 06 09 03 63 78
    ou 01 47 88 14 92
    Fax 01 43 33 38 81
    asokolov@wanadoo.fr
    A.C.R. EDITION
    20ter, rue de Bezons
    92400 COURBEVOIE/Paris
    Tél. 01 47 88 14 92 - Fax 01 43 33 38 81
    http://www.acr-edition.com

    Lundi 19 Novembre 2007

    تعزية

    تعزية
    بلغنا بكامل الحزن و الاسف نباء و فاة السيدة :زينة بنت عابد والدة العرف ابراهيم
     في ذمـــة الله على الساعة الخامسة زوالا
    يومه الأربعاء 14نونبر 2007 تغمدها الله
    برحمته و اسكنها فسيح جناته ونسال لاهلها كل الصبر و السلوان
    انا لله و انا اليه راجعون
    .
    ودفنت اليوم بقرية أومسنات

    بلاغ

    اللجنة التحضيرية لتأسيس الشبكة الجمعوية لمنطقة تافراوت           

      R.A.R.T.

     

     

    بلاغ

     

     

    خدمة للعمل الجمعوي بمنطقة تافراوت ..   بغية توحيد الجهود الرامية إلى تنمية المنطقة

     اجتماعيا واقتصاديا وثقافيا وسياحيا ورياضيا .. ولتنسيق البرامج التنموية ..  تنهي اللجنة التحضيرية لتأسيس الشبكة الجمعوية لمنطقة تافراوت أنها بصدد التهيئ لعقد الجمع العام التأسيسي الذي سيتم الإعلان عن تاريخ ومكان عقده لاحقا بعد استكمال المشاورات واللقاءات  التي تتم حاليا ..  وعليه تدعو كافة الفاعلين الجمعويين بالمنطقة إلى المساهمة بتصوراتهم واقتراحاتهم في هذا المشروع التنموي الهام .

    وللمزيد من المعلومات .. المرجو الاتصال بمنسق اللجنة التحضيرية :

     السيد لحسن درميش 078.80.03.05  - 022.80.34.90 ­-  فاكس 022.83.60.57  

    البريد الإلكتروني         resatafraoute@yahoo.fr

     اللجنة التحضيري

    جديد اتحاد املن

    جديد اتحاد املن

     بعد النجاح الذي عرفه الجمع العام لاتحاد الجمعيات التنموية لأملن تافراوت والدي تمخض عن تنصيب مكتب جديد ضم خيرة أبناء المنطقة عرفت الأيام الموالية سلسلة من الأجتمعات تميزت بالتزام كافة الأعضاء بالحضور و كانت تتمحور حول تنظيم البيت الأملني و تسليم المسؤوليات و توزيعها و صياغة القوانين المنضمة لتسيير للاتحاد .ووضع آليات العمل و ترتيب الأولويات و مناقشة الحلول المطروحة و المقترحة .و سيتم الإعلان عن الحصيلة الأولية في بلاغ رسمي في الأيام المقبلة .كما تم اعتماد و قبول 6 طلبات عضوية لجمعيات بالمنطقة. 

    الصور عن اجتماعات المكتب

      0511200763805112007639 1

    Photo Agouzoul mohamed

     

    Statut des accompagnateurs de tourisme

     

    Des guides  de tourisme et des guides de montagne

     Dans leur  majorité  les concours  organisés  par  la direction générale de la sûreté nationale comportent une interrogation sur les lois et règlements  appelés en

     terme général  (textes spéciaux)   de même leur connaissance s’avère  d’une

     nécessité absolue pour l’accomplissement de notre tâche quotidienne

    Poursuivant la reproduction de ces textes nous vous proposons

    ci-après le dahir portant statut des accompagnateurs de tourisme ,des guides

     de tourisme et des guides de  montagne ainsi que le décret fixant les modalités

     d’application de cette loi

     

     

    dahir  n°1 97 05 du 16 ramadan 1417(25 jan 1997 ) portant promulgation de la loi

      n° 30/96 portant statut des accompagnateurs   de tourisme de   s guides de tourisme

     et des guides de montagne .

    louange a dieu seul !

    ( grand sceau de sa majesté II )

     Que l’on sache par  les présentes – puisse dieu en élever et en fortifier la teneur ! que notre Majesté

    Chérifienne , vu la constitution , notamment son article 26 ,a décide ce qui suit : est  promulguée et

    sera publié au bulletin officiel , à la suite du présent dahir , la loi n° 30-96 portant statut

    des accompagnateurs de tourisme ; des guides de tourisme  et des guides de montagne ; adoptée par

    la chambre des représentants le 15 chaabanE 1417  (26 décembre 1996 ).

    Fait à RABAT ,le 16 ramadan 1417 ( 25 décembre 1996 ). Pour contreseing : le PREMIER MINISTRE  , ABDELLATIF FILALI.

    CHAPIRE PREMIER

     

    Définition des professions  d’accompagnateur de tourisme  de guide de tourisme et de guide de montagne.

    Article 1

    l’accompagnateur de tourisme et le guide de tourisme  sont  des personnes physiques dont la profession principale est de conduire , accompagner et assister les touristes , à pied ou dans des véhicules de transport  ,sur la voie publique et les sites touristiques à l’intérieur des monuments , des musées , des lieux d’intérêt culturel ou artistique et des établissements touristiques et de leur fournir toutes informations à caractère géographique ,historique , architectural ou autre et ce, conformément   aux conditions d’exercice de la profession fixées  qu chapitre II de la présente loi ..Les accompagnateurs   de tourisme  exercent leur activité su l’ensemble du territoire national.  Les guides de tourisme  exercent  leur activité dans l’une des région crées en  vertu de la loi et dans  Laquelle se situé résidence principale .

    Article 2 : le guide de montagne est une personne physique dont la profession principale est d’accompagner, guider et assistes les touristes au cours d’excursions  ou de randonnées en montage ,à  pied ou à dos de bêtes  de somme ou à bord de véhicules de transports  appropriés , sur  des circuits comportant des pistes , des sentiers  ou des voies  praticables sans  le recours aux techniques de  l’escalade , de l’alpinisme ou du ski , et leur fournir les informations essentielles sur les zones et sites visités  , aussi bien à caractère naturel ou géographique , que dans le domaine des arts et traditions   populaires.  Les guides de montagne exercent leur activité  au niveau d’une région montagneuse déterminée dont les limites seront fixées par voie réglementaire et dans la quelle se situe leur résidence principale.

    Chapitre II

    De l’exercice de la profession .

    Article 3nul ne peut exercer la  profession  d’accompagnateurs de tourisme , de guide de tourisme , de guide de montagne  , s’il n’est titulaire d’une agrément délivré par l’administration de tutelle , après avis d’un comité  technique comprenant des représentants de la profession et selon les modalités fixées par voie réglementaire .

    Article 4 : tout candidat ou candidate à l’exercice d le profession d’accompagnateur de tourisme doit remplir  les conditions suivantes :

    ·        être de nationalité marocaine

    ·        être âgé de 23 ans au moins.

    ·        Etre apte physiquement

    ·        Etre titulaire soit du diplôme de 2eme cycle d’une institut national supérieur de tourisme ou d’un  institut supérieur d’enseignement privé de tourisme  agréé par l’administration de tutelle  soit d’une licences humaines , ou d’un autre diplôme en science  humaine reconnu équivalent par l’administration  concernée , assortis d’un certificat de langue étrangère vivante ;

    ·        Satisfaire aux épreuves d’un examen professionnel ,dont le programme et les modalités sont fixés par  voie  réglementaire 

    N’avoir subi aucune condamnation à une peine d’emprisonnement supérieure à trois mois sans sursis ou à six mois avec sursis , pour crime ou délit , à l’exclusion des infractions involontaires.

     

    Il doivent également être porteurs de la carte professionnelle et du badge qui leur  sont délivrés par l’administration de tutelle, en même temps que l’agrément visé à l’article 3 ci dessus et qu’ils doivent présenter à tous moments sur réquisition des autorités mandatées à cet effet.

     

    Article 5  tout candidat à l’exercice de la profession de guide de tourisme doit remplir les conditions suivantes :

    *  être de nationalité marocaine

    *  être âgé de 20 ans au moins

    *  être apte physiquement

    *  être titulaire du diplôme de 1er cycle, option « accueil »d’un institut national supérieur de tourisme ou d’un certificat d’études universitaires générales en sciences humaines ou d’un autre équivalent par l’administration concernée ,assortis d’un certificat de langue étrangère

    *  satisfaire aux épreuves d’un examen professionnel dont les modalités et  le programmes sont fixés par voie réglementaire

    *av si aucune condamnation à une peine d’emprisonnement supérieure à trois mois sans sursis ou à six mois avec sursis ,pour crime ou délit, à l’exclusion des infractions involontaires.

    Article 6_tout candidat à la profession de guide de montagne doit remplir les conditions suivantes 

    ·        être de nationalité marocaine

    ·        être âgé de 20 ans au moins

    ·        être apte physiquement

    ·        être titulaire du diplôme d’un centre de formation spécifique de guide de montagne,  assorti d’un certificat de langue étrangère

    ·       satisfaire aux épreuves d’un examen professionnel dont les modalités et le  programme sont fixés par voie réglementaire

    ·        

    ·       n’avoir subi aucune condamnation  à une peine d’emprisonnement supérieure à trois ;mois sans sursis ou de six mois avec  sursis pour, crime ou délit, à l’exclusion des infraction involontaires.

    Article 7_l’âge limite pour l’exercice de la profession d’accompagnateur de tourisme ou de guide de tourisme est fixé à soixante ans.

    Article 8_l’âge limite pour l’exercice de la profession de guide de montagne est fixé à cinquante cinq ans au plus. Au delà de cet âge, les guides de montagne peuvent exercer la profession de guide de tourisme après avoir subi un test professionnel dont les modalités et le programme sont fixé par voie réglementaire.

    Article 9_les agréments d’accompagnateur de tourisme, de guide de tourisme et de guide de montagne sont valables pour une durée de trois ans renouvelable selon des conditions qui sont fixées par voie réglementaire.

    article 10_pendant l’exercice de leur activité, les accompagnateurs de tourisme, les guides de tourisme et les guides de montagne doivent porter une tenue spécifique à chacune des catégories auxquelles ils appartiennent et dont les caractéristiques sont déterminées par l’administration de tutelle.

    ………………………………………………………………….asuivre , merci

     

    ARTICLE 15_ le tarif des présentations fournies pas les accompagnateurs de tourisme, les guides de tourisme et les guides de montagne indépendant, travaillant  occasionnellement pour le compte d’entreprises touristiques ou de syndicats d’initiative, est fixé dans le cadre d’une convention entre les organisations représentatives de ces professions et la fédération nationale des accompagnateurs de tourisme, des guides de tourisme et des guides de montagne visée à l’article 22 ci après.

    Ladite convention est soumise à l’approbation de l’administration de tutelle.

    ARTICLE16_les accompagnateurs de tourisme, les guides de tourisme et les guides de montagne salariés, travaillant pour le compte d’un organisme ou d’une entreprise touristique, doivent être liés à leur employeurs par un contrat de travail définissant les droits et obligations de chacune des deux parties, dans le cadre de la législation et de la réglementation du travail en vigueur.

    CHAPITRE III

    Régime disciplinaire

    ARTICLE 17_ toute condamnation pour infraction à la législation sur la réglementation et le contrôle des prix, ou pour infraction à la réglementation des changes, prononcée à l’encontre d’un accompagnateur de tourisme, d4un guide de tourisme ou d’un guide de montagne, entraînera le retrait  provisoire, pour une durée maximum de douze mois, ou définitif, de l’agrément visé à l’article3 ci dessus.

    Il en est de même en cas de faute professionnelle grave, telle notamment une attitude incorrect à l’égard des touristes ou le racolage des clients au profit d’établissements touristique ou commerciaux.

    http://membres.lycos.fr/tazerbit/

    L’ARGANIER Un arbre miraculeux

     

    Promenades en voitures ou randonnées permettent d’accéder à des terres recouvertes d’arganiers, ces arbres miraculeux qui semblent tenir de ces ascètes qui ne craignent pas les terres arides, ne fuient pas l’épreuve et adaptent leur corps à leur environnement.
    L’arganier pousse sur une terre de rocaille, à l’orée du désert. Unique dans son genre il ne pousse qu’au maroc. Présent depuis l’ère tertiaire, l’arganier assure la fertilité des terres. Toute une population vit de cet arbre épineux, toujours vert, qui possède un feuillage touffu et dont la forme et la grosseur des fruits ressemblent à de belles olives de couleur jaune et verdâtre d’abord, puis veinée de rouge à la maturité. Chaque partie de l’arbre a ses usages, il offre un excellent bois de chauffage, sert à la fabrication d’outils. Ses feuilles nourrissent les chèvres et les dromadaires. La forme de l’arganier change selon les conditions du sol et du climat.
    Une balade de deux ou trois heures en pays de CHIADMA et HAHA nous fait découvrir des arganiers aux formes clémentes qui se déploient et se dressent en hauteur. En bordure des côtes, là où le vent se fait plus rude, ou dans les montages où l’eau se fait plus rare, l’arganier est un arbre au tronc tortueux et gris. L’arganier s’adapte. Il peut même donner l’aspect d’un arbre mort pendant les périodes de sécheresse et renaître dès les premières pluies. Cette résistance et cette adaptabilité, l’arganier les doit à ses racines profondes et à une frondaison souterraine dense « ce réseau gigantesque - il atteint en volume cent fois la frondaison de l’arbre- donne à l’arganier les moyens d’affronter les pluies généralement fortes et les vents violents qui sévissent dans ces régions semi-arides à désertiques » L’arganier, qui s’étendait autrefois sur tout le territoire marocain, ne vit aujourd’hui que dans la région d’Essaouira, Taroudant, Tafraout, Sidi Ifni et goulimine. S’il résiste bravement aux conditions climatiques dure, il subit depuis la fin du XIXe siècle les coupes massives des entreprises pour « répondre aux besoins d’expansion des terre agricoles et à la demande des charbons de bois des villes ». La population de ces terres se sert aussi de l’arganier pour se chauffer. L’homme menace quotidiennement son propre environnement. Le défrichement intensif entre Agadir et Essaouira, Agadir et Taroudant au profit des cultures agricoles intensives met en péril la survie de la foret. La disparition des arbres est un des premiers facteurs de la sécheresse. Des personnes ont pris conscience de l’importance de la survie de cet arbre dont on ne cesse de découvrir de nouvelles vertus, alimentaires et cosmétiques et oeuvrent à multiplier l’arganier et à le planter selon des méthodes modernes.

    Comment obtenir l’huile d’argane :

    L’arganier produit fleurs et fruits,

    apres la cueillette, les fruits sont dépulpés pour n’en garder que les noix,

    les noyaux sont ensuite concassés à la main, avec des pierres, afin d’en extraire les amandes,

    ces dernières sont alors torréfiées

    puis broyées dans une meule de pierre pour obtenir une patte épaisse. Cette patte est mélangée à de l’eau un peu tiède et malaxé à la main jusqu'à obtenir une galette que l’on presse pour extraire l'huile d'Argan

    Le travail des femmes consiste à enlever la pulpe du fruit, puis de casser la noix pour obtenir l'amandon, qui sera ensuite torréfié sur feu doux avant d'être broyé dans un moulin à bras traditionnel, la pâte ainsi obtenue est malaxée manuellement avec de l'eau tiède, puis pressée entre les mains pour en extraire l'huile au goût de noisette.

    .........................................................................................................

    L'ARGANIER selon Mohammed Khaïr-Eddine (poète écrivain amazigh)


    Arbre magique et vénérable, tes racines forent le roc et scellent avec la terre un pacte irrévocable ;
    tu es le végétal le plus résistant et sans doute le plus beau.
    On ne saura jamais ton âge réel ni si tu es issu d’une comète ancienne ; tu recouvres les versants montagneux de ta splendeur incomparable – tu es puissant et capable de surmonter les assauts des chèvres et des criquets qui te dépouillent de tes feuilles pareilles à des paillettes d’émeraude quand le soleil insuffle à ton murmure inaudible l’onde irisée de l’arc-en-ciel :
    un langage mémorable sourd de tes fibres et de tes branches où le rat-palmiste cueille des noix d’ambre qu’il enfouira pour que tu te perpétues à l’infini, toi qui défies le temps, les intempéries, les canicules et la main de l’homme.
    Maître incontesté du Sud, on t’appelle Arganier mais nul ne sait ton véritable nom ; peut-être l’oued asséché le sait-il, qui dit au laurier rosé la gravité de ta sombre parure ;
    la cigale et la tourterelle, indifférentes aux vicissitudes terrestres, chantent ta beauté car tu les soustrais au danger en ta feuillée impénétrable ;
    Cet hôte qui gîte en tes racines externes, c’est le naja solitaire dont le sifflement aigu module la clarté fugace des songes diurnes.
    Eté comme hiver, ton ombre s’allonge jusqu’au piémont comme pour instruire le mouflon de l’imminence d’une mort brutale :
    – le chasseur qui t’avait déraciné en masse pour bâtir un palais de rêve où tu avais vécu depuis Noé est tombé du mont frappé d’une vengeance atroce ;
    – il est écrit que quinconque t’égratigne encourt les foudres telluriques ;
    mais tu n’es pas toi-même ce dieu vindicatif qui broie les armées dans un éclair intense ;
    l’espoir pur des vastitudes inconnues t’anime et chaque lettrine du ciel est une étoile brillante qui te conte l’histoire du Chaos crucial.
    les Anciens te disaient Génie tutélaire, protecteur des hommes et des bêtes ;
    ils t’aimaient et te vénéraient, ceux-là qui se nourrissaient de cette huile rouge et parfumée que ton amande amère sécrète lorsque l’été culmine au zénith ;
    aucune tempête ni chergui ne peuvent démanteler ta couronne, arbre plus dur que le granit et l’agate ;
    jeune ou vieux, tordu ou élancé, tu illumines la rocaille d’une aura que seuls distinguent les anachorètes ;
    c’est ton essence immatérielle qui frémit au fond du puits et dans la gorge du troglodyte ;
    ton idiome inscrit dans les grimoires sacrés qui pare le scarabée bleu de l’éclat des gemmes légendaires ;
    vieil arganier, je te salue du tréfonds d’un monde qui ne connaît de toi que les cosmétiques extraits de ton amande ovale.

    source : mondeberbere

    a suivre...

    Publié par Sadayour

    http://sadayour.blogspot.com/

    Les Voix de Khaïr-Eddine

    Conférence de Abdallah Baïda : Les Voix de Khaïr-Eddine


    31 octobre 2007 - Lu 59 fois

    Imprimer l'article - Envoyer à un(e) ami(e)

    Les Voix de Khaïr-Eddine (Pour une lecture des récits de l’enfant terrible) (Editions Bouregreg, Rabat, 2007)

    Mardi 13 novembre – 19h00 - Médiathèque

    Les Voix dans les récits de Khaïr-Eddine constituent une des composantes capitales de l’œuvre qui se distingue par sa polyphonie accentuée. Un discours protéiforme qui fait appel à diverses dimensions aussi bien littéraires que culturelles pour édifier un univers captivant. Le livre montre et analyse certaines de ces « voix » qui traversent quelques récits de Mohammed Khaïr-Eddine ; comment elles prennent place dans une structure savamment construite pour rendre compte d’« une vie, un rêve, un peuple toujours errants » dans une esthétique toujours innovante.

    Le sujet :

    Khaïr-Eddine est né en 1941 à Tafraout. De 1956 à 1965, une dizaine d’année vécues intensément par l’auteur ; c’est là que s’est forgé un écrivain : un jeune qui voudrait changer le monde ; il écrit, il tente de dire la colère qu’il vit individuellement et socialement… Il s’engage aux côtés d’autres jeunes marocains en effervescence dans des projets visant la libération de la pensée, d’où le manifeste lancé en 1964 intitulé « Poésie toute ». Il s’embarque ensuite dans l’aventure de la revue Souffles … mais, à bout de souffle, Khaïr-Eddine s’éxile à Paris pendant seize ans !

    Un rire sarcastique, un verbe nouveau, une ivresse stylistique incontrôlable, un cri de douleur et d’amour surgissent alors de sa plume… Khaïr-Eddine écrit, publie, s’exprime… mais continue à bouillonner.

    « Ayant ressenti ce bouillonnement et constaté cette syntaxe déchaînée, ce vocabulaire où sur un seul mot s’opère une sédimentation de sens… nous avons pensé que pour approcher Khaïr-Eddine, il faut tenter d’entendre les multiples voix qui se superposent dans ses textes. Khaïr-Eddine était de son vivant méconnu voire inconnu au Maroc. Ceci est d’abord dû au fait qu’il était publié et diffusé à l’étranger et son œuvre interdite au Maroc, par conséquent le grand public ne le connaissait. Il y avait certes quelques travaux universitaires qui portaient sur son œuvre mais ils sont restés dans les enceintes des facultés. Khaïr-Eddine a subi la censure qui l’a réduit au silence… et le sens de mon travail est justement de faire entendre Les voix de Khaïr-Eddine qui restent tout à fait d’actualité…

    Pourquoi avoir attendu une décennie ? Tout simplement parce que c’est un travail qui a demandé une décennie pour son élaboration. L’œuvre de Khaïr-Eddine commence à se faire connaître au Maroc à travers son étude critique, à travers les rééditions, à travers les traductions (la traduction en arabe de Légende et vie d’Agoun’chich vient juste de voir le jour et c’est une belle chose). Une autre preuve de la reconnaissance même officielle de cette œuvre c’est qu’un des romans de Khaïr-Eddine (Il était une fois un vieux couple heureux) sera au programme du baccalauréat à partir de la rentrée prochaine. » Abdallah Baïda

    L’auteur :

    Agrégé de lettres françaises, docteur en littérature et culture maghrébines, francophones et comparées, Abdellah Baïda enseigne à l’Ecole Normale Supérieure de Rabat (Maroc). Il est l’auteur de plusieurs articles consacrés aux littératures de langue française notamment à leurs dimensions stylistiques et interculturelles.

    source:http://www.jeunesdumaroc.com/